<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" >
<channel>
<title>แคลช </title>
<link>http://clash17.nireblog.com</link>
<description> </description>
<pubDate>Thu, 24 Jul 2008 16:59:36 +0100</pubDate>
<image>
<title>แคลช </title>
<url>http://nireblog.com/imagenes/logo.png</url>
<link>http://clash17.nireblog.com</link>
</image>
<generator>http://nireblog.com</generator>
	<item>
	<title>POTATO</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/12/06/potato</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/12/06/potato</guid>
		<description><![CDATA[<p>SENSE การรับรู้ด้วยประสาทสัมผัสทั้ง 5<br />
ความรู้สึกที่บอกว่า "ใช่" จากข้างใน<br />
นำพาพวกเขาไปค้นพบวิธีการทำงานในแบบเฉพาะที่ลงตัวที่สุด<br />
และได้ผลงานที่ "ใช่" ที่สุดในแบบของ Potato</p>
<p>" อัลบั้มนี้ พวกเราคิดร่วมกัน พอทำออกมาแล้ว ถ้าเรารู้สึกเหมือนๆกันว่าใช่<br />
ก็แปลว่านี่แหละทางของเรา .. Sense มันบอก "</p>
<p>Sight (รูป : Potato ที่เห็นและเป็นอยู่)   </p>
<p>  จากจุดเริ่มต้นจนมาถึงอัลบั้มที่ 4 ปั๊บ บ๋อม โอม วิน ในนามของวง POTATO ในวันนี้ ไม่ใช่แค่ชายหนุ่มที่รักการร้องเพลงและเล่นดนตรีเท่านั้น หากแต่พวกเขาค่อยๆเติบโตเป็นคนดนตรีที่มีศักยภาพเพิ่มขึ้น และมี Team Work ที่เหนียวแน่น แข็งแรง พร้อมๆ กับได้หยั่งรากลึกลงในใจคนฟังเพลงรุ่นใหม่ด้วยเพลงที่บ่งบอกตัวตนความเป็น POTATO ซึ่งชัดเจนขึ้นเรื่อยๆ<br />
ถ้า POTATO คือคนคนหนึ่ง เขาก็ดูจะเป็นคนจริงจังกับชีวิตแต่ไม่เคร่งเครียด ไม่วางฟอร์ม และพร้อม<br />
ที่จะทำให้คนรอบๆตัวรู้สึกได้ถึงความจริงใจผ่านบุคลิกสบายๆของพวกเขา ก็เหมือนกับเพลงในอัลบั้มนี้ที่บ่งบอกว่าพวกเขากำลังเติบโตขึ้นพร้อมๆกับมุมมองชีวิตที่กว้างขึ้น ออกไปมองโลกข้างนอก สังเกตผู้คนอื่นๆมากขึ้น</p>
<p>11 เพลงในอัลบั้ม เป็นการทำงานร่วมกันระหว่าง Producer คือ ฟองเบียร์ และ ทีฆทัศน์ ทวิอารยกุล<br />
กับสมาชิกทั้ง 4 ของ POTATO โดยเป็นฝีมือการเขียนคำร้องของปั๊บ 4 เพลง ทำนองของวิน 1 เพลง<br />
ทำนองของ POTATO 2 เพลง และเรียบเรียงโดย POTATO 6 เพลง</p>
<p>- VOCAL :: PUP PATCHAI PUKDEESUSUK<br />
อัลบั้มนี้ นอกเหนือจากการร้องเพลงที่พัฒนาขึ้นอย่างเห็นได้ชัดแล้ว ปั๊บยังรับหน้าที่เขียนคำร้องเองถึง 4 เพลงและเป็นครั้งแรกที่ได้เขียนเพลงช้า เพลง "เข้าทาง"</p>
<p>- DRUMS :: BOM SUWATIN W.VITUKUL<br />
ลูกกลองที่เป็นเอกลักษณ์ของ POTATO วันนี้ หนักแน่นและแม่นยำขึ้น พร้อมอวดลวดลายใหม่ๆที่น่าสน<br />
ใจ เพื่อไม่ให้ย่ำอยู่กับที่ และสร้างเส้นทางที่กว้างไกลให้ตัวเอง</p>
<p>- GUITAR :: WIN RATANAPOL KENGRIEN<br />
สร้างสีสันใหม่ให้อัลบั้มด้วยทางคอร์ดที่แปลกหูแต่น่าฟัง ซึ่งบ่งบอกถึงความสามารถที่พัฒนาขึ้นของวิน ที่สำคัญเพลง "ถ้าพรุ่งนี้ฉันทำไม่ได้" เป็นเพลงแรกในชีวิตที่วินแต่งทำนองเอง ซึ่งพิสูจน์ให้เห็นว่า วันนี้..เขาทำได้</p>
<p>- BASS :: OME PIYAWAT ANUGOOL<br />
ก้าวหน้าไปอีกขั้นด้วยชั้นเชิงที่เพิ่มเติมขึ้นจากการฝึกซ้อมอย่างหนัก นอกจากนี้โอมยังเป็นแรงบันดาลใจในการเขียนเพลงให้กับปั๊บโดยไม่รู้ตัวอีกด้วย
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/12/06/potato#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Thu, 06 Dec 2007 07:04:45 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>กอด</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%81%e0%b8%ad%e0%b8%94</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%81%e0%b8%ad%e0%b8%94</guid>
		<description><![CDATA[<p>ฉันเคยบอกรู้สึกจะเมื่อวันก่อน ซึ่งเธอก็รู้<br />
ว่าความผูกพัน ทำให้ฝันละเมอ<br />
ฉันจำได้ เธออ่อนและไหว<br />
จนฉันหวั่นไหว และสั่นสะท้านหัวใจ</p>
<p>*อยากบอกเธอให้ได้ยินเหลือเกิน แต่ไม่รู้เธอได้ยินหรือเปล่า<br />
อยากบอกเธอให้รู้เหลือเกิน ว่าเธอคือลมหายใจของฉัน</p>
<p>โอบกอดหัวใจของฉันเอาไว้นานๆ<br />
แค่เพียงฉันคิดว่าเธอจะจากไป ใจมันหวิวทุกที<br />
เอ่ยคำสัญญา บอกมาว่าไม่มีวัน<br />
ที่จะทำให้ฉันต้องหวั่นไหว แค่นี้ก็เป็นสุข</p>
<p>**กอดฉันให้นานเข้าไว้<br />
เพราะเธอช่างแสนมีความหมายกับฉันมากมายอย่างนี้<br />
ความรักที่ฉันให้เธอ ไม่เคยให้มากเท่าใคร<br />
ที่กระซิบบอกหัวใจเธอ เธอคงได้ยินว่ารักเธอมากกว่าสิ่งใด</p>
<p>(ซ้ำ *)</p>
<p>โอบกอดหัวใจของฉันเอาไว้นานๆ<br />
แค่เพียงฉันคิดว่าเธอจะจากไป ใจมันหวิวทุกที</p>
<p>(ซ้ำ **)
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%81%e0%b8%ad%e0%b8%94#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 08:44:00 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>ขอเช็ดน้ำตา</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%82%e0%b8%ad%e0%b9%80%e0%b8%8a%e0%b9%87%e0%b8%94%e0%b8%99%e0%b9%89%e0%b8%b3%e0%b8%95%e0%b8%b2</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%82%e0%b8%ad%e0%b9%80%e0%b8%8a%e0%b9%87%e0%b8%94%e0%b8%99%e0%b9%89%e0%b8%b3%e0%b8%95%e0%b8%b2</guid>
		<description><![CDATA[<p>เช็ดน้ำตา แล้วมองกันได้ไหม ฉันเป็นใคร เธอลืมไปแล้วหรือ<br />
chet nam dta laew mong gun dai mai chun ben krai ter leum bai laew reu<br />
Wipe your tears, can you see me now? Do you know who I am, or have you forgotten already?</p>
<p>ฉันคนเดิม ที่ยังไงก็รักๆเธอ แม้ว่าเธอ เคยทอดทิ้งฉันไป<br />
chun kon derm tee yung ngai gor ruk ruk ter mae wa ter ker-ee tot ting chun bai<br />
I'm the same person as I used to be, the person who still loves you whatever happens, even though you've abandoned me.</p>
<p>ถึงเวลา เขาทิ้งเธอในวันนี้ รู้ซึ้งดี ว่ามันเจ็บแค่ไหน<br />
teung wae-la kao ting ter nai wun nee roo seung dee wa mun jep kae nai<br />
And today, you've been abandoned by him and I know how much it hurts.</p>
<p>ถ้าไม่รังเกียจ อยากโอบเธอมาซบตรงไหล่ เชื่อใจ ไว้ใจกันสักครั้ง<br />
ta mai rung giat yaak ob ter ma sop dtrong lai cheur jai wai jai gun suk krung<br />
If you don't object, I want to hold you in my arms, have you lay your head on my shoulder. We can believe in each other, trust each other this time.</p>
<p>ไม่ได้มาเพื่อถือโอกาส ในเวลาที่เธออ่อนแอ<br />
mai dai ma puea teu oh-gaat nai wae-la tee ter oon ae<br />
I haven't come to take advantage of you when you're weak.</p>
<p>แต่จะคอยมาช่วยดูแล ไม่ได้มาเพื่อแทนใคร<br />
dtae ja koi ma chuay doo lae mai dai ma peua taen krai<br />
Just to help and look after you. I haven't come to replace him.</p>
<p>ก็ฉันรู้ ว่าฉันแทนเขาไม่ได้ และฉันรู้ ว่าใจเธอมีแต่เขา<br />
gor chun roo wa chun taen kao mai dai lae chun roo wa jai ter me dtae kao<br />
I know that I can't replace him, and I know that he's the only one in your heart.</p>
<p>แต่ฉันขอ ขอแค่เช็ดน้ำตาเธอเบาๆ ในฐานะคนรักเก่าที่คุ้นเคย<br />
dtae chun kor kor kae chet nam dta ter bao bao nai ta na kon ruk gao tee koon ker-ee<br />
All I ask is to softly dry your tears, as I used to do for you when we were lovers.</p>
<p>ไม่เป็นไร ไม่ขอให้เธอกลับคืน ฉันรู้ตัว ว่าควรอยู่ที่ไหน<br />
mai ben rai mai kor hai ter glup keun chun roo dtua wa kuan yoo tee nai<br />
It doesn't matter, I'm not asking you to come back to me, I know where I should be. </p>
<p>ถึงแม้รักเธอ แต่ไม่เคยคิดฝืนใจใคร แค่ให้เธอ ไม่เสียใจไปกว่านี้<br />
teung mae ruk ter dtae mai ker-ee kit feun jai krai kae hai ter mai sia jai bai gwa nee<br />
Although I love you, I've never thought of trying to force you to come back, I just don't want to see you as sad as this.</p>
<p>ไม่ได้มาเพื่อถือโอกาส ในเวลาที่เธออ่อนแอ<br />
mai dai ma puea teu oh-gaat nai wae-la tee ter oon ae<br />
I haven't come to take advantage of you when you're weak.</p>
<p>แต่จะคอยมาช่วยดูแล ไม่ได้มาเพื่อแทนใคร<br />
dtae ja koi ma chuay doo lae mai dai ma peua taen krai<br />
Just to help and look after you. I haven't come to replace him.</p>
<p>ก็ฉันรู้ ว่าฉันแทนเขาไม่ได้ และฉันรู้ ว่าใจเธอมีแต่เขา<br />
gor chun roo wa chun taen kao mai dai lae chun roo wa jai ter me dtae kao<br />
I know that I can't replace him, and I know that he's the only one in your heart.</p>
<p>แต่ฉันขอ ขอแค่เช็ดน้ำตาเธอเบาๆ ในฐานะคนรักเก่าที่คุ้นเคย<br />
dtae chun kor kor kae chet nam dta ter bao bao nai ta na kon ruk gao tee koon ker-ee<br />
All I ask is to softly dry your tears, as I used to do for you when we were lovers.</p>
<p>ก็ฉันรู้ ว่าฉันแทนเขาไม่ได้ และฉันรู้ ว่าใจเธอมีแต่เขา<br />
gor chun roo wa chun taen kao mai dai lae chun roo wa jai ter me dtae kao<br />
I know that I can't replace him, and I know that he's the only one in your heart.</p>
<p>แต่ฉันขอ ขอแค่เช็ดน้ำตาเธอเบาๆ ในฐานะคนรักเก่าที่คุ้นเคย<br />
dtae chun kor kor kae chet nam dta ter bao bao nai ta na kon ruk gao tee koon ker-ee<br />
All I ask is to softly dry your tears, as I used to do for you when we were lovers.</p>
<p>แต่ฉันขอ ขอแค่เช็ดน้ำตาเธอเบาๆ ในฐานะคนรักเก่าที่คุ้นเคย<br />
dtae chun kor kor kae chet nam dta ter bao bao nai ta na kon ruk gao tee koon ker-ee<br />
All I ask is to softly dry your tears, as I used to do for you when we were lovers.
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%82%e0%b8%ad%e0%b9%80%e0%b8%8a%e0%b9%87%e0%b8%94%e0%b8%99%e0%b9%89%e0%b8%b3%e0%b8%95%e0%b8%b2#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 08:43:03 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>เธอคือนางฟ้าในใจ</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aeaaaaaaaaayaaafaafa</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aeaaaaaaaaayaaafaafa</guid>
		<description><![CDATA[<p>ทนมานานหัวใจเปล่าเปลี่ยวเดียวดาย<br />
ton maa naan hua jai blao bliao diao dai<br />
I have been enduring it for a long time, my heart is feeling so lonely.</p>
<p>ภายในใจไม่เคยลบเลือนภาพเก่า<br />
tai nai jai mai ker-ee lob leuan paap gao<br />
All the old memories are still haunting me.</p>
<p>คนคอยพูดคุยนั้นมีก็เพียงแค่เงาข้างกาย ไม่เคยมีใครผูกพัน<br />
kon koi poot koo-ee nun mee got piang kae ngao kaang gai mai ker-ee mee krai pook pun<br />
All those who are acquainted with me, I can but recall them faintly in my mind. I don't have any intimate friend before.</p>
<p>แล้วลมก็พัดพาเธอเข้ามา<br />
laew lom gor put paa ter kao maa<br />
I am glad that the wind delivers you to me.</p>
<p>เติมแรงใจดอกไม้ที่ร่วงโรยในใจเคยอ่อนล้าได้ฟื้นคืนเบิกบาน<br />
dterm taeng jai dork mai tee ruang roi nai jai ker-ee oon laa dai feun keun berk baan<br />
The flower which has faded in my heart is given a new lease of life. My depressed heart is restored back to its high spirits.</p>
<p>เธอคนเดียวเธอคือนางฟ้าในใจ<br />
ter kon diao ter keu naang faa nai jai<br />
You are the angel in my heart.</p>
<p>คอยนำทางคนที่อ้างว้างเดียวดาย<br />
koi nam taang kon tee aang waang diao dai<br />
Always showing the way for a lonely man like me.</p>
<p>เปิดใจให้พบรักแท้มีจริง จากดวงใจที่เปี่ยมความหมาย<br />
bert jai hai pob ruk tae mee jing jaak duang jai tee biam kwarm mai<br />
Giving me a chance to meet my genuine love. Someone who means so much to me.</p>
<p>เธอคนเดียวเธอคือนางฟ้าในใจ คอยนำทางคนที่อ้างว้างเดียวดาย<br />
ter kon diao ter keu naang faa nai jai koi nam taang kon tee aang waang diao dai<br />
You are the angel in my heart. Always showing the way for a lonely man like me.</p>
<p>เปิดใจให้พบรักแท้มีจริง<br />
bert jai hai pob ruk tae mee jing<br />
Giving me a chance to meet my genuine love.</p>
<p>เปลี่ยนวันคืนเปลี่ยนชีวิตฉันให้พบรักใหม่<br />
blian wun keun blian chee-wit chun hai pob ruk mai<br />
I am willing to sacrifice every aspect of my life just to meet my new love.</p>
<p>อยากโอบกอดรักเธอแนบอยู่เคียงกาย<br />
yaak ob got ruk ter naeb yoo kiang gai<br />
I will always hold you close to me with affection.</p>
<p>จะพันธนาการเธอด้วยหัวใจที่มี<br />
ja pun ta naa gaan ter duay hua jai tee mee<br />
I will always surround you with a loving heart.</p>
<p>อยากจะขอบคุณมอบความอบอุ่นให้เธอคนดี<br />
yaak ja korb koon morb kwarm ob oon hai ter kon dee<br />
I am eternally grateful to you, my love.</p>
<p>รักเธอด้วยใจหมดใจ<br />
ruk ter duay jai mot jai<br />
I love you with all my heart.</p>
<p>สายลมก็พัดพาเธอเข้ามา<br />
sai lom gor put paa ter kao maa<br />
You are delivered to me through the wind.</p>
<p>เติมแรงใจดอกไม้ที่ร่วงโรยในใจเคยอ่อนล้าได้ฟื้นคืนเบิกบาน<br />
dterm taeng jai dork mai tee ruang roi nai jai ker-ee oon laa dai feun keun berk baan<br />
The flower which has faded in my heart is given a new lease of life. My depressed heart is restored back to its high spirits.</p>
<p>เธอคนเดียวเธอคือนางฟ้าในใจ<br />
ter kon diao ter keu naang faa nai jai<br />
You are the angel in my heart.</p>
<p>คอยนำทางคนที่อ้างว้างเดียวดาย<br />
koi nam taang kon tee aang waang diao dai<br />
Always showing the way for a lonely man like me.</p>
<p>เปิดใจให้พบรักแท้มีจริง จากดวงใจที่เปี่ยมความหมาย<br />
bert jai hai pob ruk tae mee jing jaak duang jai tee biam kwarm mai<br />
Giving me a chance to meet my genuine love. Someone who means so much to me.</p>
<p>เธอคนเดียวเธอคือนางฟ้าในใจ คอยนำทางคนที่อ้างว้างเดียวดาย<br />
ter kon diao ter keu naang faa nai jai koi nam taang kon tee aang waang diao dai<br />
You are the angel in my heart. Always showing the way for a lonely man like me.</p>
<p>เปิดใจให้พบรักแท้มีจริง<br />
bert jai hai pob ruk tae mee jing<br />
Giving me a chance to meet my genuine love.</p>
<p>เปลี่ยนวันคืนเปลี่ยนชีวิตฉันให้พบรักใหม่<br />
blian wun keun blian chee-wit chun hai pob ruk mai<br />
I am willing to sacrifice every aspect of my life just to meet my new love.</p>
<p>(interlude)</p>
<p>เธอคนเดียวเธอคือนางฟ้าในใจ<br />
ter kon diao ter keu naang faa nai jai<br />
You are the angel in my heart.</p>
<p>คอยนำทางคนที่อ้างว้างเดียวดาย<br />
koi nam taang kon tee aang waang diao dai<br />
Always showing the way for a lonely man like me.</p>
<p>เปิดใจให้พบรักแท้มีจริง จากดวงใจที่เปี่ยมความหมาย<br />
bert jai hai pob ruk tae mee jing jaak duang jai tee biam kwarm mai<br />
Giving me a chance to meet my genuine love. Someone who means so much to me.</p>
<p>เธอคนเดียวเธอคือนางฟ้าในใจ คอยนำทางคนที่อ้างว้างเดียวดาย<br />
ter kon diao ter keu naang faa nai jai koi nam taang kon tee aang waang diao dai<br />
You are the angel in my heart. Always showing the way for a lonely man like me.</p>
<p>เปิดใจให้พบรักแท้มีจริง<br />
bert jai hai pob ruk tae mee jing<br />
Giving me a chance to meet my genuine love.</p>
<p>เปลี่ยนวันคืนเปลี่ยนชีวิตฉันให้พบรักใหม่<br />
blian wun keun blian chee-wit chun hai pob ruk mai<br />
I am willing to sacrifice every aspect of my life just to meet my new love.
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aeaaaaaaaaayaaafaafa#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 08:41:30 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>รักพันธุ์ x</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%a3%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%9e%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%98%e0%b8%b8%e0%b9%8c-x</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%a3%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%9e%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%98%e0%b8%b8%e0%b9%8c-x</guid>
		<description><![CDATA[<p>รักให้เธอแค่ไหน ให้นายเท่านั้น มีให้กันทุกอย่าง<br />
rak hai ter kae nai hai naai tao nan mee hai gan took yaang<br />
How much love for her, for you the same, I have every thing for you both in every way.</p>
<p>และก็รู้ว่ารัก ที่ฉันได้จากนายไม่ต่าง จากที่ฉันและนายได้จากเธอ<br />
lae gor roo waa rak tee chan daai jaak naai mai dtaang jaak tee chan lae naai daai jaak ter<br />
And I know the love that I can have from you isn't different from that love you and me can have from her.</p>
<p>สามหัวใจสับสน ค้นหัวใจไม่เจอทางออก<br />
saam hua jai sap-son kon hua jai mai jer taang ok<br />
Three hearts confused, looking into their hearts without finding the solution.</p>
<p>อยากจะจบความรักเรา และพร้อมเดินจากไป<br />
yaak ja jop kwaam rak rao lae prom dern jaak bpai<br />
Wanting to end our love and walk away.</p>
<p>เหลือทิ้งไว้นายกับเธอ ตัวฉันแม้ลำบากใจ<br />
leua ting wai naai gap ter dtua chan mae lam-baak jai<br />
I leave it with you and her. Even though I'm depressed.</p>
<p>ทั้งสองคนไม่อาจจะเสียใคร สายใยแห่งรักยังผูกพัน จะขอเป็นคนจากไป<br />
tang song kon mai aat ja sia krai saai yai haeng rak yang pook-pan ja kor bpen kon jaak bpai<br />
Both of you I can't lose anyone, our relationship (of love) still bind. I will be the one who walk away.</p>
<p>รักต่างคนต่างรัก ต่างคนเจ็บช้ำ ใจสามคนลำบาก<br />
rak dtaang kon dtaang rak dtaang kon jep cham jai saam kon lam-baak<br />
Love..each person loves each other, each person was hurt, the hearts of three only cause unhappiness.</p>
<p>เจ็บกับคำว่ารัก ที่สามคนทุ่มเททุกอย่าง<br />
jep gap kam waa rak tee saam kon toom tay took yaang<br />
To hurt with the word "Love", that three persons exerts every way,</p>
<p>กลับต้องทนเจ็บช้ำ ลำบากใจ<br />
glap dtong ton jep cham lam-baak jai<br />
but turn to get their feelings hurt and depressed.</p>
<p>สามหัวใจสับสน ค้นหัวใจไม่เจอทางออก<br />
saam hua jai sap-son kon hua jai mai jer taang ok<br />
Three hearts confused, looking into their hearts without finding the solution.</p>
<p>อยากจะจบความรักเรา และพร้อมเดินจากไป<br />
yaak ja jop kwaam rak rao lae prom dern jaak bpai<br />
Wanting to end our love and walk away.</p>
<p>เหลือทิ้งไว้นายกับเธอ ตัวฉันแม้ลำบากใจ<br />
leua ting wai naai gap ter dtua chan mae lam-baak jai<br />
I leave it with you and her. Even though I'm depressed.</p>
<p>ทั้งสองคนไม่อาจจะเสียใคร สายใยแห่งรักยังผูกพัน จะขอเป็นคนจากไป<br />
tang song kon mai aat ja sia krai saai yai haeng rak yang pook-pan ja kor bpen kon jaak bpai<br />
Both of you I can't lose anyone, our relationship (of love) still bind. I will be the one who walk away.</p>
<p>(Interlude)</p>
<p>อยากจะจบความรักเรา และพร้อมเดินจากไป<br />
yaak ja jop kwaam rak rao lae prom dern jaak bpai<br />
Wanting to end our love and walk away.</p>
<p>เหลือทิ้งไว้นายกับเธอ ตัวฉันแม้ลำบากใจ<br />
leua ting wai naai gap ter dtua chan mae lam-baak jai<br />
I leave it with you and her. Even though I'm depressed.</p>
<p>ทั้งสองคนไม่อาจจะเสียใคร สายใยแห่งรักยังผูกพัน จะขอเป็นคนจากไป<br />
tang song kon mai aat ja sia krai saai yai haeng rak yang pook-pan ja kor bpen kon jaak bpai<br />
Both of you I can't lose anyone, our relationship (of love) still bind. I will be the one who walk away.</p>
<p>ทั้งสองคนไม่อาจจะเสียใคร สายใยแห่งรักยังผูกพัน จะขอเป็นคนจากไป<br />
tang song kon mai aat ja sia krai saai yai haeng rak yang pook-pan ja kor bpen kon jaak bpai<br />
Both of you I can't lose anyone, our relationship (of love) still bind. I will be the one who walk away.
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%a3%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%9e%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%98%e0%b8%b8%e0%b9%8c-x#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 08:39:25 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>เขาชื่ออะไร</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aeaaasaaaaaaa</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aeaaasaaaaaaa</guid>
		<description><![CDATA[<p>เขาชื่ออะไรบอกกันได้ไหมคนดี<br />
kao cheu a-rai bork gun dai mai kon dee<br />
What's his name? Can you inform me darling?</p>
<p>คนนี้ใช่ไหมที่เคยทอดทิ้งเธอไป<br />
kon nee chai mai tee ker-ee tod ting ter bai<br />
Is it him who abandoned you?</p>
<p>เธอยอมให้เขากลับมาลึกซึ้งทำไม<br />
ter yorm hai kao glup maa leuk seung tam mai<br />
Why would you let him return to love you?</p>
<p>ก็รู้ใช่ไหม รู้ว่ารัก รักเขาจึงยอม<br />
gor roo chai mai roo waa ruk ruk kao jeung yorm<br />
You know don't you? I was willing,</p>
<p>จึงยอมปล่อยมือให้เธอได้ทิ้งกันไป<br />
jeung yorm bloi meu hai ter dai ting gun bai<br />
to let go and allow you to leave me.</p>
<p>ถ้าเขาคนนั้นยังเป็นส่วนลึกในใจ<br />
taa kao kon nun yung ben suan leuk nai jai<br />
If he's the one who's deep within your heart.</p>
<p>จะยอมให้เขาได้ทวงรักเขาคืนไป เจ็บช้ำแค่ไหน<br />
ja yorm hai kao dai tuang ruk kao keun bai jep chum kae nai<br />
I 'll allow him to reclaim his love, no matter how much I may hurt or suffer,</p>
<p>ลำบากใจเท่าไหร่ฉันพร้อมจะทน<br />
lam baak jai tao rai chun prom ja ton<br />
I'm ready to tolerate.</p>
<p>เธอลืมไม่ลงยังคงรักเขา คนที่ปวดร้าวก็คงเป็นฉัน<br />
ter leum mai long yung kong ruk kao kon tee buat rao gor kong ben chun<br />
You're not able to forget, you still love him. The one who's in pain is me.</p>
<p>อยากให้ถามใจของเธอก่อน ยังรักตัวเขาหรือเปล่า<br />
yaak hai taam jai kong ter gon yung ruk dtua kao reu blao<br />
I want you to ask yourself first, are you still love him?</p>
<p>ถ้าเขาคือคำตอบ ฉันพร้อมจะจากไป<br />
taa kao keu kam dtob chun prom ja jaak bai<br />
If he is the answer, I'm ready to depart.</p>
<p>แต่ให้รู้ใจฉันยังห่วง กลัวเขาทำร้ายเธออีก<br />
dtae hai roo jai chun yung huang glua kao tam rai ter eek<br />
But I want you to know I'm still worried that he might hurt you again.</p>
<p>เพราะฉันมันไม่อยาก ให้คนรักต้องเจ็บอีกครั้ง<br />
prow chun mun mai yaak hai kon ruk dtong jep eek krung<br />
Because I don't want someone I love to hurt ever again.</p>
<p>ทำดีเท่าไรก็คงไม่ถึงใจเธอ จะแทนที่เขายังคงห่างฉันจนไกล<br />
tam dee tao rai gor kong mai teung jai ter ja taen tee kao yung kong haang chun jon glai<br />
No matter how well I present myself, you're still not impressed. Your heart allows only him, you're so distant from me .</p>
<p>รอจนกว่าเธอจะลืมว่าเขาเป็นใคร เธอรู้ใช่ไหม<br />
ror jon gwaa ter ja leum waa kao ben krai ter roo chai mai<br />
I'll wait until you forget who he is. Do you know, don't you?</p>
<p>เพราะว่ารักรอนานแค่ไหนจะยอม<br />
prow waa ruk ror naan kae nai ja yorm<br />
Because I love you. No matter how long I'll wait for you.</p>
<p>เธอลืมไม่ลงยังคงรักเขา คนที่ปวดร้าวก็คงเป็นฉัน<br />
ter leum mai long yung kong ruk kao kon tee buat rao gor kong ben chun<br />
You're not able to forget, you still love him. The one who's in pain is me.</p>
<p>อยากให้ถามใจของเธอก่อน ยังรักตัวเขาหรือเปล่า<br />
yaak hai taam jai kong ter gon yung ruk dtua kao reu blao<br />
I want you to ask yourself first, are you still love him?</p>
<p>ถ้าเขาคือคำตอบ ฉันพร้อมจะจากไป<br />
taa kao keu kam dtob chun prom ja jaak bai<br />
If he is the answer, I'm ready to depart.</p>
<p>แต่ให้รู้ใจฉันยังห่วง กลัวเขาทำร้ายเธออีก<br />
dtae hai roo jai chun yung huang glua kao tam rai ter eek<br />
But I want you to know I'm still worried that he might hurt you again.</p>
<p>เพราะฉันมันไม่อยาก ให้คนรักต้องเจ็บอีกครั้ง<br />
prow chun mun mai yaak hai kon ruk dtong jep eek krung<br />
Because I don't want someone I love to hurt ever again.</p>
<p>(Interlude)</p>
<p>เธอลืมไม่ลงยังคงรักเขา คนที่ปวดร้าวก็คงเป็นฉัน<br />
ter leum mai long yung kong ruk kao kon tee buat rao gor kong ben chun<br />
You're not able to forget, you still love him. The one who's in pain is me.</p>
<p>อยากให้ถามใจของเธอก่อน ยังรักตัวเขาหรือเปล่า<br />
yaak hai taam jai kong ter gon  yung ruk dtua kao reu blao<br />
I want you to ask yourself first, are you still love him?</p>
<p>ถ้าเขาคือคำตอบ ฉันพร้อมจะจากไป<br />
taa kao keu kam dtob chun prom ja jaak bai<br />
If he is the answer, I'm ready to depart.</p>
<p>แต่ให้รู้ใจฉันยังห่วง กลัวเขาทำร้ายเธออีก<br />
dtae hai roo jai chun yung huang glua kao tam rai ter eek<br />
But I want you to know I'm still worried that he might hurt you again.</p>
<p>เพราะฉันมันไม่อยาก ให้คนรักต้องเจ็บอีกครั้ง<br />
prow chun mun mai yaak hai kon ruk dtong jep eek krung<br />
Because I don't want someone I love to hurt ever again.
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aeaaasaaaaaaa#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 08:37:52 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>อ้างว้าง</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%ad%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%87%e0%b8%a7%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%87</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%ad%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%87%e0%b8%a7%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%87</guid>
		<description><![CDATA[<p>เธอคือคนที่ฟ้าจงใจกำหนดไว้<br />
ter keu kon tee faa jong jai gam not wai<br />
You are the angel the sky has sent,</p>
<p>ขีดชีวิตให้เธอกับฉันรักกันแล้วพรากจาก<br />
keet chee-wit hai ter gup chun ruk gun laew praak jaak<br />
destined our lives to fall in love and then take us apart.</p>
<p>ใจกำลังเรียนรู้เพิ่งเริ่มจะเรียนรัก<br />
jai gam-lung rian roo perng rerm ja rian ruk<br />
When my heart was just learning and starting lessons of love,</p>
<p>สิ่งที่ฝันก็พลันสลายภายในพริบตา<br />
sing tee fun gor plun sa-lai pai nai prip dtaa<br />
the dream suddenly disappeared within a blink of an eye.</p>
<p>ขาดเธอ เหมือนใจจะขาดหาย<br />
kaat ter meuan jai ja kaat hai<br />
Without you, it's like my heart is torn away.</p>
<p>เจ็บปวดใจไม่อยากทนรับรู้ความจริง เธอจากไปแล้ว<br />
jep buat jai mai yaak ton rup roo kwaam jing ter jaak bai laew<br />
So painful, I don't want to face the truth that you have gone.</p>
<p>ชีวิตที่เหลือ อ้างว้างทรมาน<br />
chee wit tee leua aang waang tor-ra-maan<br />
The life that remains is deserted and tortured.</p>
<p>และไม่อาจรู้จะอยู่ได้อย่างไร<br />
lae mai art roo ja yoo dai yaang rai<br />
And it doesn't know how to survive.</p>
<p>ก็เพราะชีวิตฉันนั้นมีเพียงเธอ..เป็นดังลมหายใจ<br />
gor proh chee-wit chun nun mee piang ter.. ben dung lom hai jai<br />
Because my life has only you as the breath of life.</p>
<p>วันเวลาที่เหลือใช้ไปกับความเหงา<br />
wun we-laa tee leua chai bai gup kwaam ngao<br />
The rest of the time will be spent with loneliness.</p>
<p>ก็ไม่รู้จะทนปวดร้าวได้นานซักเท่าไหร่<br />
gor mai roo ja ton buat rao dai naan suk tao rai<br />
Don't know how long I can bear the hurt.</p>
<p>ไกลกันคนละฟ้าตัวเธอได้ยินไหม<br />
glai gun kon la faa dtua ter dai yin mai<br />
Different skies are we afar, can you hear me?</p>
<p>ใจมันเพ้อครวญครางว่ารักได้ยินไหมเธอ<br />
jai mun per kruan kraang waa ruk dai yin mai ter<br />
My heart wails with cries of love, can you hear it?</p>
<p>ขาดเธอ เหมือนใจจะขาดหาย<br />
kaat ter meuan jai ja kaat hai<br />
Without you, it's like my heart is torn away.</p>
<p>เจ็บปวดใจไม่อยากทนรับรู้ความจริง เธอจากไปแล้ว<br />
jep buat jai mai yaak ton rup roo kwaam jing ter jaak bai laew<br />
So painful, I don't want to face the truth that you have gone.</p>
<p>ชีวิตที่เหลือ อ้างว้างทรมาน<br />
chee wit tee leua aang waang tor-ra-maan<br />
The life that remains is deserted and tortured.</p>
<p>และไม่อาจรู้จะอยู่ได้อย่างไร<br />
lae mai art roo ja yoo dai yaang rai<br />
And it doesn't know how to survive.</p>
<p>ก็เพราะชีวิตฉันนั้นมีเพียงเธอ..เป็นดังลมหายใจ<br />
gor proh chee-wit chun nun mee piang ter.. ben dung lom hai jai<br />
Because my life has only you as the breath of life.</p>
<p>(Interlude)</p>
<p>ขาดเธอ เหมือนใจจะขาดหาย<br />
kaat ter meuan jai ja kaat hai<br />
Without you, it's like my heart is torn away.</p>
<p>เจ็บปวดใจไม่อยากทนรับรู้ความจริง เธอจากไปแล้ว<br />
jep buat jai mai yaak ton rup roo kwaam jing ter jaak bai laew<br />
So painful, I don't want to face the truth that you have gone.</p>
<p>ชีวิตที่เหลือ อ้างว้างทรมาน<br />
chee wit tee leua aang waang tor-ra-maan<br />
The life that remains is deserted and tortured.</p>
<p>และไม่อาจรู้จะอยู่ได้อย่างไร<br />
lae mai art roo ja yoo dai yaang rai<br />
And it doesn't know how to survive.</p>
<p>ก็เพราะชีวิตฉันนั้นมีเพียงเธอ..เป็นดังลมหายใจ<br />
gor proh chee-wit chun nun mee piang ter.. ben dung lom hai jai<br />
Because my life has only you as the breath of life.</p>
<p>ชีวิตที่เหลือ อ้างว้างทรมาน<br />
chee wit tee leua aang waang tor-ra-maan<br />
The life that remains is deserted and tortured.</p>
<p>และไม่อาจรู้จะอยู่ได้อย่างไร<br />
lae mai art roo ja yoo dai yaang rai<br />
And it doesn't know how to survive.</p>
<p>ก็เพราะชีวิตฉันนั้นมีเพียงเธอ..เป็นดังลมหายใจ<br />
gor proh chee-wit chun nun mee piang ter.. ben dung lom hai jai<br />
Because my life has only you as the breath of life.
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%ad%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%87%e0%b8%a7%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%87#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 08:35:48 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>ไฟรัก</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b9%84%e0%b8%9f%e0%b8%a3%e0%b8%b1%e0%b8%81</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b9%84%e0%b8%9f%e0%b8%a3%e0%b8%b1%e0%b8%81</guid>
		<description><![CDATA[<p>ไฟท่วมใจ ไม่เคยได้มอดดับ เธอยังเฝ้ารอ<br />
fai tuam jai mai koie daai mot dapter yang fao ror<br />
Flames overwhelm your heart, never subside, you're still waiting.</p>
<p>รอรักเดิม กลับมาเริ่มต้นใหม่ แค่เธอพักใจกับฉันยามอ่อนแอ<br />
ror rak dermglap maa rerm-dton maikae ter pak jai gap chan yaam on ae<br />
Waiting for that old love to start over new. Only resting your heart with me when you're exhausted.</p>
<p>ไม่เคยจะแคร์ใครที่กล้ำกลืน เธอรอเวลาเค้าจะย้อนคืน<br />
mai koie ja kae krai tee glam gleunter ror way-laa kao ja yon keun<br />
Never care who's suffering, only wait for the time he'll be returning.</p>
<p>รอใครบางคนทนกันไป แค่ฝืนรอคนที่เธอรัก<br />
ror krai baang kon ton gan bpaikae feun ror kon tee ter rak<br />
Hanging onto someone and abiding, enduring the wait for that someone you love.</p>
<p>ทำดีเท่าไรแลกกับหัวใจ เธอยังอาลัยคนที่ทิ้งเธอ<br />
tam dee tao-rai laek gap hua jaiter yang aa-lai kon tee ting ter<br />
No matter how good I did in exchange for your heart, you still yearn for someone that has left you.</p>
<p>ไม่มีอารมณ์ให้กับใครอีกคนที่รักเธอ<br />
mai mee aa-rom hai gap krai eek kon tee rak ter<br />
No emotion for someone else that loves you.</p>
<p>ก็รู้เธอยังรักเค้าเต็มหัวใจ ก็รักเธอยังร้อนแรงอยู่กับเขา<br />
gor roo ter yang rak kao dtem hua jaigor rak ter yang ron raeng yoo gap kao<br />
I know you still love him with all your heart. Your love still burns fiery for him.</p>
<p>ถ่านเก่ายังร้อน ไม่มอดเชื้อไฟ ดับไฟรักของเธอ ไม่หมดใจ<br />
taan gao yang ronmai mot cheua fai dap fai rak kong termai mot jai<br />
Old coal's still in heat, still flames, cannot end your love flame wholeheartedly.</p>
<p>เป็นได้เพียง แค่คนที่คอยปลอบ เมื่อเธอช้ำใจ<br />
bpen daai piangkae kon tee koi bplopmeua ter cham jai<br />
I can only be someone to console you when your heart is wounded.</p>
<p>ซับน้ำตา ให้เธอเมื่อเธอเจ็บ อยู่เป็นเพื่อนเธอ เมื่อเขาไม่ต้องการ<br />
sap naam dtaahai ter meua ter jepyoo bpen peuan termeua kao mai dtong gaan<br />
Wipe off your tears when you are hurt, just to accompany you when he doesn't want to.</p>
<p>ไม่เคยจะแคร์ใครที่กล้ำกลืน เธอรอเวลาเค้าจะย้อนคืน<br />
mai koie ja kae krai tee glam gleunter ror way-laa kao ja yon keun<br />
Never care who's suffering, only wait for the time he'll be returning.</p>
<p>รอใครบางคนทนกันไป แค่ฝืนรอคนที่เธอรัก<br />
ror krai baang kon ton gan bpaikae feun ror kon tee ter rak<br />
Hanging onto someone and abiding, enduring the wait for that someone you love.</p>
<p>ทำดีเท่าไรแลกกับหัวใจ เธอยังอาลัยคนที่ทิ้งเธอ<br />
tam dee tao-rai laek gap hua jaiter yang aa-lai kon tee ting ter<br />
No matter how good I did in exchange for your heart, you still yearn for someone that has left you.</p>
<p>ไม่มีอารมณ์ให้กับใครอีกคนที่รักเธอ<br />
mai mee aa-rom hai gap krai eek kon tee rak ter<br />
No emotion for someone else that loves you.</p>
<p>ก็รู้เธอยังรักเค้าเต็มหัวใจ ก็รักเธอยังร้อนแรงอยู่กับเขา<br />
gor roo ter yang rak kao dtem hua jaigor rak ter yang ron raeng yoo gap kao<br />
I know you still love him with all your heart. Your love still burns fiery for him.</p>
<p>ถ่านเก่ายังร้อน ไม่มอดเชื้อไฟ ดับไฟรักของเธอ ไม่หมดใจ<br />
taan gao yang ronmai mot cheua fai dap fai rak kong termai mot jai<br />
Old coal's still in heat, still flames, cannot end your love flame wholeheartedly.</p>
<p>(Interlude)</p>
<p>ก็รู้เธอยังรักเค้าเต็มหัวใจ ก็รักเธอยังร้อนแรงอยู่กับเขา<br />
gor roo ter yang rak kao dtem hua jaigor rak ter yang ron raeng yoo gap kao<br />
I know you still love him with all your heart. Your love still burns fiery for him.</p>
<p>ถ่านเก่ายังร้อน ไม่มอดเชื้อไฟ ดับไฟรักของเธอ ไม่หมดใจ<br />
taan gao yang ronmai mot cheua fai dap fai rak kong termai mot jai<br />
Old coal's still in heat, still flames, cannot end your love flame wholeheartedly.</p>
<p>ก็รู้เธอยังรักเค้าเต็มหัวใจก็รักเธอยังร้อนแรงอยู่กับเขา<br />
gor roo ter yang rak kao dtem hua jai gor rak ter yang ron raeng yoo gap kao<br />
I know you still love him with all your heart. Your love still burns fiery for him.</p>
<p>ถ่านเก่ายังร้อน ไม่มอดเชื้อไฟ ดับไม่ไหวเห็นทีต้องตัดใจ<br />
taan gao yang ronmai mot cheua faidap mai wai hen tee dtong dtat jai<br />
Old coal's still in heat, still flames, cannot end it so I guess I'll have to give up.
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b9%84%e0%b8%9f%e0%b8%a3%e0%b8%b1%e0%b8%81#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 08:34:03 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>นางฟ้าคนเดิม</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aaaayaaaaaeaaa</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aaaayaaaaaeaaa</guid>
		<description><![CDATA[<p>ดอกไม้ ถึงมีกลิ่นหอมเพียงใด<br />
dok maai teung mee glin hom piang dai<br />
No matter how nice is the smell of the flower.</p>
<p>ไม่ช้าก็ร่วงโรย เหี่ยวเฉาไม่เหลือกลิ่นเอาไว้<br />
mai chaa gor ruang roi hieow chao mai leuak lin ao wai<br />
Soon it will dry and die, nothing left in the end.</p>
<p>ผิดกับรักเธอ ไม่เคยเฉา กลิ่นยังหอมยวลใจ<br />
pit gap rak ter mai koie chao glin yang hom yuan jai<br />
But your Love is different, it's never die, always blossom.</p>
<p>สัมผัสรักเธอ อิ่มเอมใจ<br />
sam-pat rak ter im em jai<br />
I'm so satisfy with your love.</p>
<p>วันนี้ ก็เหมือนวันที่ฉันเจอเธอ<br />
wan nee gor meuan wan tee chan jer ter<br />
Today is just like the first day that I met you.</p>
<p>รอยยิ้มเมื่อแรกเจอ ความรักเธอไม่ต่างจากวันนั้น<br />
roi yim meua raek jer kwaam rak ter mai dtaang jaak wan nan<br />
Your smile is just like the first time we met, your love is still the same.</p>
<p>เธออยู่ข้างกาย ร่วมความเหงา ร่วมสุขทุกคืนวัน<br />
ter yoo kaang gaai ruam kwaam ngao ruam sook took keun wan<br />
You always stay by my side and always share happyness and sadness together.</p>
<p>ตัวฉันโชคดี ได้มีเธอ<br />
dtua chan chohk dee daai mee ter<br />
I'm so glad that I have you.</p>
<p>ขอบคุณที่รักและห่วง ห่วงใยอยู่เสมอ<br />
kop koon tee rak lae huang huang yai yoo sa-mer<br />
Thanks for your loving and caring all the while.</p>
<p>อาจทำให้เธอเหน็ดเหนื่อย แต่เธอไม่เคยจากฉันไป<br />
aat tam hai ter net-neuay dtae ter mai koie jaak chan bpai<br />
It might make you tired but you never leave me.</p>
<p>มีแต่เธอนั้น ไม่จากไปไหน<br />
mee dtae ter nan mai jaak bpai nai<br />
Only you that never leave me.</p>
<p>ถึงฟ้าจะไม่สดใส เธอนั้นก็ยังอยู่<br />
teung faa ja mai sot sai ter nan gor yang yoo<br />
Though sky is not clear but you still stick with me.</p>
<p>อยู่ปลอบใจฉัน ไม่ให้ท้อใจ<br />
yoo bplop jai chan mai hai tor jai<br />
You always stay and encourage me,</p>
<p>ข้ามพ้นเรื่องที่เลวร้าย นางฟ้าคนเดิมของฉัน<br />
kaam pon reuang tee leo raai naang faa kon derm kong chan<br />
to get over with all bad things, but you are still my angel.</p>
<p>อย่างฉัน ก็เหมือนคนไม่เหลืออะไร<br />
yaang chan gor meuan kon mai leua a-rai<br />
I'm just like a lost man nothing left.</p>
<p>ไม่พร้อมเท่ากับใคร สุดท้ายเธอเลือกอยู่กับฉัน<br />
mai prom tao gap krai soot taai ter leuak yoo gap chan<br />
Not good enough like other guy yet you still choose to be with me.</p>
<p>สิ่งสำคัญ นั่นคือรัก<br />
sing sam-kan nan keu rak<br />
The most important things is LOVE,</p>
<p>เธอให้ฉันมานาน ไม่คิดต้องการสิ่งใดๆ<br />
ter hai chan maa naan mai kit dtong gaan sing dai-dai<br />
that you always give to me for long time. I will never ask for more. </p>
<p>ขอบคุณที่รักและห่วง ห่วงใยอยู่เสมอ<br />
kop koon tee rak lae huang huang yai yoo sa-mer<br />
Thanks for your loving and caring all the while.</p>
<p>อาจทำให้เธอเหน็ดเหนื่อย แต่เธอไม่เคยจากฉันไป<br />
aat tam hai ter net-neuay dtae ter mai koie jaak chan bpai<br />
It might make you tired but you never leave me.</p>
<p>มีแต่เธอนั้น ไม่จากไปไหน<br />
mee dtae ter nan mai jaak bpai nai<br />
Only you that never leave me.</p>
<p>ถึงฟ้าจะไม่สดใส เธอนั้นก็ยังอยู่<br />
teung faa ja mai sot sai ter nan gor yang yoo<br />
Though sky is not clear but you still stick with me.</p>
<p>อยู่ปลอบใจฉัน ไม่ให้ท้อใจ<br />
yoo bplop jai chan mai hai tor jai<br />
You always stay and encourage me,</p>
<p>ข้ามพ้นเรื่องที่เลวร้าย นางฟ้าคนเดิมของฉัน<br />
kaam pon reuang tee leo raai naang faa kon derm kong chan<br />
to get over with all bad things, but you are still my angel.</p>
<p>ไม่มีสิ่งใดสำคัญ เท่ากับเธอ<br />
mai mee sing dai sam-kan tao gap ter<br />
Nothing is much more important than you.</p>
<p>หากปราศจากรักเธอ จะอยู่อย่างไร<br />
haak bpraat-jaak rak ter ja yoo yaang rai<br />
If I were to miss your love, how am I going to live?</p>
<p>(Interlude)</p>
<p>มีแต่เธอนั้น ไม่จากไปไหน<br />
mee dtae ter nan mai jaak bpai nai<br />
Only you that never leave me.</p>
<p>ถึงฟ้าจะไม่สดใส เธอนั้นก็ยังอยู่<br />
teung faa ja mai sot sai ter nan gor yang yoo<br />
Though sky is not clear but you still stick with me.</p>
<p>อยู่ปลอบใจฉัน ไม่ให้ท้อใจ<br />
yoo bplop jai chan mai hai tor jai<br />
You always stay and encourage me,</p>
<p>ข้ามพ้นเรื่องที่เลวร้าย นางฟ้าคนเดิมของฉัน<br />
kaam pon reuang tee leo raai naang faa kon derm kong chan<br />
to get over with all bad things, but you are still my angel.
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aaaayaaaaaeaaa#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 08:32:31 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>มือที่ไร้ไออุ่น</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aaaaauaaaaaaaaaa</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aaaaauaaaaaaaaaa</guid>
		<description><![CDATA[<p>จากวันนั้นที่ได้เจอกับเค้า ฉันก็พอจะรู้ ดูเธอเองไม่เป็นคนเก่า<br />
jaak wan nan tee daai jer gap kao chan gor por ja roo doo ter eng mai bpen kon gao</p>
<p>สบตาฉันแล้วไม่เคยบอกรัก<br />
sop dtaa chan laew mai koie bok rak</p>
<p>อยากจะทำทุกอย่าง โดยลำพังแค่ตัวคนเดียว<br />
yaak ja tam took yaang doi lam pang kae dtua kon dieow</p>
<p>* เหนื่อยไปไหมที่ต้องทนฝืนใจตัวเอง<br />
neuay bpai mai tee dtong ton feun jai dtua eng</p>
<p>อยู่กับฉันวันนี้ แต่ว่ารักเธอมี ให้กับใคร<br />
yoo gap chan wan nee dtae waa rak ter mee hai gap krai</p>
<p>**ถ้าหากว่าเค้า คือคนที่หามานาน<br />
taa haak waa kao keu kon tee haa maa naan</p>
<p>แค่บอกกับฉัน ยินยอมและพร้อมให้ไป<br />
kae bok gap chan yin-yom lae prom hai bpai</p>
<p>ไม่อยากจะกุมมือเธอที่ไร้ไออุ่น<br />
mai yaak ja goom meu ter tee rai ai oon</p>
<p>จะทนให้ไหว ในคืนที่หนาวเดียวดาย ถ้ารักเค้าจริงๆ<br />
ja ton hai wai nai keun tee naao dieow daai taa rak kao jing-jing</p>
<p>อยู่อย่างนี้ แม้ว่าได้กอดเธอ แม้ทุกคืนใกล้ชิด<br />
yoo yaang nee mae waa daai got ter mae took keun glai chit</p>
<p>นอนได้ยินเสียงเธอหายใจ<br />
non dai-yin siang ter haai jai</p>
<p>แต่จงรู้ฉัน ไม่ดีใจนัก<br />
dtae jong roo chan mai dee jai nak</p>
<p>หากอะไรทุกอย่าง ยังคงเป็นเหมือนเดิมทุกสิ่ง<br />
haak a-rai took yaang yang kong bpen meuan derm took sing</p>
<p>(ซ้ำ *)</p>
<p>ถ้าหากว่าเค้า คือคนที่หามานาน<br />
taa haak waa kao keu kon tee haa maa naan</p>
<p>แค่บอกกับฉัน ยินยอมและพร้อมให้ไป<br />
kae bok gap chan yin-yom lae prom hai bpai</p>
<p>ไม่อยากจะกุมมือเธอที่ไร้ไออุ่น<br />
mai yaak ja goom meu ter tee rai ai oon</p>
<p>จะทนให้ไหว ในคืนที่หนาวเดียวดาย<br />
ja ton hai wai nai keun tee naao dieow daai</p>
<p>ขอให้เธอ อย่าห่วงว่าฉันนั้นไม่เข้าใจ<br />
kor hai ter yaa huang waa chan-nan mai kao jai</p>
<p>อย่าห่วงว่าฉันเคียดแค้นอะไร<br />
yaa huang waa chan kiat-kaen a-rai</p>
<p>ถ้าในวันนี้ต้องจากกัน ก็จะขอ..ให้โชคดี<br />
taa nai wan nee dtong jaak gan gor ja kor..hai chohk dee</p>
<p>(ซ้ำ **)
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/aaaaauaaaaaaaaaa#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 08:29:54 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>ค้างคา</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%84%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%87%e0%b8%84%e0%b8%b2</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%84%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%87%e0%b8%84%e0%b8%b2</guid>
		<description><![CDATA[<p>ไม่ไหว คาใจมาเรื่อยมานาน<br />
พอสักที เธอแอบมีเขาข้างกาย<br />
รู้ดี ก็เธอเองมีสิทธ์เลือกจะไป<br />
มันผิดที่ไหน ฉันเองเข้าใจ<br />
แต่เธอ เธอยังรักกัน ช่วยตัดใจ<br />
ใคร....สักคนจะได้ไหม</p>
<p>*อยากจะไป จะอยู่ ขอทีเถอะบอกมา<br />
ไม่รู้หรือไรว่าฉันเองก็เสียใจ<br />
เธอมีเขา จะค้างคาให้เจ็บทำไม<br />
จะไปหรืออยู่เหมือนกัน</p>
<p>ก็รู้...ไม่มีสิทธิ์เลือกอะไร แล้วแต่เธอ<br />
รู้ตัวเป็นเหมือนของตายของเธอ<br />
ถ้าเธอมีเพียงกันฉันจะทน<br />
แต่เธอมีเขาฉันไม่เข้าใจ<br />
ถ้าเธอตัดเขาไม่ลงคงขาดกัน<br />
แม้ใจจะสลาย</p>
<p>(ซ้ำ *)</p>
<p>รู้..เธอขาดเขาคงจะขาดใจ<br />
รู้..เธอขาดฉันไม่เท่าไหร่ แค่ของเก่า</p>
<p>(ซ้ำ *)
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%84%e0%b9%89%e0%b8%b2%e0%b8%87%e0%b8%84%e0%b8%b2#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 08:27:19 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>สักวันฉันจะไปหาเธอ</title>
	<link>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%aa%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%a7%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%89%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%88%e0%b8%b0%e0%b9%84%e0%b8%9b%e0%b8%ab%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%98%e0%b8%ad</link>
	<guid>http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%aa%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%a7%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%89%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%88%e0%b8%b0%e0%b9%84%e0%b8%9b%e0%b8%ab%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%98%e0%b8%ad</guid>
		<description><![CDATA[<p>ในชีวิตคงเคยห่างกันไกลๆ<br />
มันเลยทำให้ใจฉันเองห่วงหาแต่เธอ<br />
บอกกับฟ้าเวลาที่ลมแรงไป<br />
อย่าพัดจนหัวใจเธอ หนาวสั่น</p>
<p>*รู้ตะโกนให้ถึงยังไง ความห่วงนี้ ก็คงไปไม่ถึง..ที่ฟ้า..ฝั่งนั้น<br />
ฉันต้องการจะไป กลับไปโอบกอดเธอเหมือนเดิม</p>
<p>**อยู่ห่างกันจนแสน..ไกล แต่หัวใจอยู่ที่เธอ..เสมอ<br />
หมดสิ่งใดที่ต้องดูแล..ตรงนี้ จะไม่ไปที่ไหนไกลตา<br />
ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหน...ไม่ช้าสัญญาว่าฉันจะ กลับไปข้างๆเธอ<br />
อดทนรอคอยเข้าไว้ ไม่นาน เราก็คงได้พบเจอกัน</p>
<p>หากเธอล้ม เธอยืนขึ้นเอง..ได้ไหม<br />
ใครจะมาปลอบใจเมื่อเธอ..ต้องช้ำสักวัน<br />
บอกกับฝนเวลาที่โปรยแรงไป อย่าซ้ำเติมถ้าใจเธอไหวหวั่น</p>
<p>(ซ้ำ *, **)</p>
<p>ฉัน..ต้องเก็บน้ำตา ในเวลาที่ใจคิดถึงเป็นห่วง<br />
กลัวเธอ..เป็นอะไร<br />
เธอคงไม่รู้ อยากให้เธอได้เห็น แต่ในมุมที่แข็งแรง</p>
<p>(ซ้ำ **)
</p>
<p><a href="http://clash17.nireblog.com/post/2007/11/28/%e0%b8%aa%e0%b8%b1%e0%b8%81%e0%b8%a7%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%89%e0%b8%b1%e0%b8%99%e0%b8%88%e0%b8%b0%e0%b9%84%e0%b8%9b%e0%b8%ab%e0%b8%b2%e0%b9%80%e0%b8%98%e0%b8%ad#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 28 Nov 2007 08:25:06 +0100</pubDate>	</item>
</channel>	
</rss>
 
